Pinned post

搞个置顶提醒自己:
喝水。
01:00前睡觉。 :douchi_cat_roll:

近期书影音戏计划:
《渺小一生》10月1日ddl。
《鼠疫》
《性別打結——拆除父權違建》
《社会语言学引论》
Shuggie Bain
The Mother and The Father
《英文魔法師之文法俱樂部》

《浊水漂流》

糊版德扎
Einfach das Ende der Welt
The History Boys

看完沙丘走出影院发现第一炉香开分没及格……感叹自己开彩票开对了。(谢谢你,维伦纽瓦。)

读过《鼠疫》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid:
neodb.social/books/2366/
香港艺术节话剧版《鼠疫》太好了,那句「在自己家做难民,在自己的国家流亡」直击心脏。
于是我终于push自己来读原著:比话剧更冷静克制的笔调,但蕴含的哲思明确无误。直至今日我才明白加缪的好,真是看得人汗毛倒竖。
(btw,加缪真是不折不扣的废除死刑提倡者,每一句写死刑残暴而整个社会构建于其上的话都精确又深刻。)
临近结尾这句在话剧版里也很impressive:「编写的初衷是不做遇事讳莫如深的人;是提供对鼠疫受害者有利的证词,使后世至少能记住那些人身受的暴行和不公正待遇;是实事求是地告诉大家,在灾难中能学到什么,人的内心里值得赞赏的东西总归比应该唾弃的东西多。」

看过《沙丘》 :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_solid: :star_empty:
neodb.social/movies/3086/
并没有想象中那么差。
四年前读的原著已经忘得差不多,当时就很讨厌这种「古代神话帝制宇宙+近未来科幻」的故弄玄虚写法,影版某种程度上还拯救了这个故事,感谢维伦纽瓦。
(btw保留节目当然是嘲笑甜茶。)

五月底踩着ddl提交的韩素音赛居然得奖了,然而既不想读翻译专业也对保研考研没兴趣的我只关心那几千块钱奖金啥时候发🚬

我……想看王冒宗…… :blobcatverysad:

时至今日才发现我居然是(反向)集卡爱好者? 看过的卡司,即便再好也不想看第二遍了。

Show older
豆豉

豆豉是一个开放、友善的长毛象实例,欢迎不同爱好、职业的象友进行交流,在法律允许的前提下保证言论自由。豆豉的服务器位于美国,站长保证不会泄露大家数据,但来自某些地区的象友请务必注意隐私保护。请在提醒某些地区的朋友们注意隐私的前提下尽情邀请他们来玩吧!(没有申请理由的自动拒绝)